A comedy about the intolerance of tolerant people, 19-year-old Mervi travels to her hometown, a village in Finland, to introduce her parents to her girlfriend, Kata, who is of Iranian origin, and come out of the closet. However, upon arriving at her parents’ home, she finds them in the midst of an orgy with her godparents. Unfortunately, Kata’s parents and Mervi’s ex-boyfriend and his friends, a gang of Neo Nazis, also arrive at the home in question.
在乔布斯离世后,全世界的人们用各种方式纪念这位富有远见的天才,而授权版乔布斯传记作者Walter Isaacson也揭示了许多关于乔布斯私人生活的细节,PBS电视台将于11月2日播放纪念乔布斯的新纪录片“Steve Jobs - One Last Thing”,片中将会将会有大量曾经与乔布斯合作的采访片段。
其中包括苹果联合创始人Ronald Wayne,投资NeXT电脑的Ross Perot,“华尔街日报”主要技术专栏作家Walt Mossberg,黑眼豆豆乐队制作人will.i.am,苹果第一代鼠标设计师Dean Hovey,PBS系列片主持人Robert Cringely,里德大学书法教授Robert Palladino以及介绍Woz和Jobs相识的Bill Fernandez。
该纪录片还会包含从未播放过的1994年采访乔布斯的片段。乔布斯对生活的理解塑造了他的人格,这也使他为很多行业带来革命性变革。Steve Jobs - One Last Thing”将于下周三,11月2日晚上10点在美国的PBS电视台播出。
迈尔斯(保罗•吉亚玛提 Paul Giamatti 饰)和杰克(托马斯•哈登•丘奇 Thomas Haden Church 饰)是老朋友了,看着杰克即将踏入婚姻殿堂,迈尔斯更加感叹起自己失败的生活:婚姻失败、作家梦遥不可及、干着无聊枯燥的职业、不再年轻的岁数。迈尔斯对葡萄酒的研究颇为深厚,于是两个人决定前往加州的葡萄酒生产基地狂欢一次,如果遇上一夜情当然是最好不过了。
果然二人在酒香浓郁的加州遇上了女招待和她的亚裔朋友,迈尔斯和杰克的艳遇让两人都兴奋不已。然而接下来的事情却大扫兴致。他们的狂欢计划充满了障碍。
Young couple Madeleine and Neil are coaxed by acquaintance Monsieur Beaumont to get married on his Haitian plantation. Beaumont's motives are purely selfish as he makes every attempt to convince the beautiful young girl to run away with him. For help Beaumont turns to the devious Legendre, a man who runs his mill by mind controlling people he has turned into zombies. After Beaumont uses Legendre's zombie potion on Madeleine, he is dissatisfied with her emotionless being and wants her to be changed back. Legendre has no intention of doing this and he drugs Beaumont as well to add to his zombie collection. Meanwhile, grieving 'widower' Neil is convinced by a local priest that Madeleine may still be alive and he seeks her out.