策驰影院
策驰影院
本地记录 云端记录
关于在短时间内的某几个人的经过

关于在短时间内的某几个人的经过

1959
导演 : 居伊·德波 /
演员 :
类型 :
豆瓣 : 6.4
1959 · 其它 · 战争  · 英语 ·

扫一扫手机播放

Voice 1 (male professional announcer type) This neighborhood(1) was made for the wretched dignity of the petty bourgeoisie, for respectable occupations and intellectual tourism. The sedentary population of the upper floors was sheltered from the influences of the street. This neighborhood has remained the same. It was the strange setting of our story, where a systematic questioning of all the diversions and works of a society, a total critique of its idea of happiness, was expressed in acts.  These people also scorned subjective profundity. They were interested in nothing but an adequate and concrete expression of themselves.  Voice 2 (Debord, monotone) Human beings are not fully conscious of their real life - usually groping in the dark; overwhelmed by the consequences of their acts; at every moment groups and individuals find themselves confronted with results they have not wished.  Voice 1 They said that oblivion was their ruling passion. They wanted to reinvent everything each day; to become the masters and possessors of their own lives.  Just as one does not judge a man according to the conception he has of himself, one cannot judge such periods of transition according to their own consciousness; on the contrary, one must explain the consciousness through the contradictions of material life, through the conflict between social conditions and the forces of social production.  The progress achieved in the domination of nature was not yet matched by a corresponding liberation of everyday life. Youth passed away among the various controls of resignation.  Our camera has captured for you a few aspects of a provisional microsociety.  The knowledge of empirical facts remains abstract and superficial as long as it is not concretized by its integration into the whole ” which alone permits the supersession of partial and abstract problems so as to arrive at their concrete essence, and implicitly at their meaning.  This group was on the margins of the economy. It tended toward a role of pure consumption, and first of all the free consumption of its time. It thus found itself directly engaged in qualitative variations of everyday life but deprived of any means to intervene in them.  The group ranged over a very small area. The same times brought them back to the same places. No one went to bed early. Discussion on the meaning of all this continued...  Voice 2 Our life is a journey ” In the winter and the night. ” We seek our passage...�  Voice 1 The abandoned literature nevertheless exerted a delaying action on new affective formulations.  Voice 2 There was the fatigue and the cold of the morning in this much-traversed labyrinth, like an enigma that we had to resolve. It was a looking-glass reality through which we had to discover the potential richness of reality.  On the bank of the river evening began once again; and caresses; and the importance of a world without importance. Just as the eyes have a blurred vision of many things and can see only one clearly, so the will can strive only incompletely toward diverse objects and can completely love only one at a time.  Voice 3 (young girl) No one counted on the future. It would never be possible to be together later, or anywhere else. There would never be a greater freedom.  Voice 1 The refusal of time and of growing old automatically limited encounters in this narrow, contingent zone, where what was lacking was felt as irreparable. The extreme precariousness of the means of getting by without working was at the root of this impatience which made excesses necessary and breaks definitive.  Voice 2 One never really contests an organization of existence without contesting all of that organization's forms of language.  Voice 1 When freedom is practiced in a closed circle, it fades into a dream, becomes a mere representation of itself. The ambiance of play is by nature unstable. At any moment ordinary life� can prevail once again. The geographical limitation of play is even more striking than its temporal limitation. Any game takes place within the contours of its spatial domain. Around the neighborhood, around its fleeting and threatened immobility, stretched a half-known city where people met only by chance, losing their way forever.  The girls who found their way there, because they were legally under the control of their families until the age of eighteen, were often recaptured by the defenders of that detestable institution. They were generally confined under the guard of those creatures who among all the bad products of a bad society are the most ugly and repugnant nuns.  What usually makes documentaries so easy to understand is the arbitrary limitation of their subject matter. They describe the atomization of social functions and the isolation of their products. One can, in contrast, envisage the entire complexity of a moment which is not resolved into a work, a moment whose movement indissolubly contains facts and values and whose meaning does not yet appear. The subject matter of the documentary would then be this confused totality.  Voice 2 The era had arrived at a level of knowledge and technical means that made possible, and increasingly necessary, a direct construction of all aspects of a liberated affective and practical existence. The appearance of these superior means of action, still unused because of the delays in the project of liquidating the commodity economy, had already condemned aesthetic activity, whose ambitions and powers were both outdated. The decay of art and of all the values of former mores had formed our sociological background. The ruling class's monopoly over the instruments we needed to control in order to realize the collective art of our time had excluded us from a cultural production officially devoted to illustrating and repeating the past. An art film on this generation can only be a film on its absence of real creations.  Everyone unthinkingly followed the paths learned once and for all, to their work and their home, to their predictable future. For them duty had already become a habit, and habit a duty. They did not see the deficiency of their city. They thought the deficiency of their life was natural. We wanted to break out of this conditioning, in quest of another use of the urban landscape, in quest of new passions. The atmosphere of a few places gave us intimations of the future powers of an architecture it would be necessary to create to be the support and framework for less mediocre games. We could expect nothing of anything we had not ourselves altered. The urban environment proclaimed the orders and tastes of the ruling society just as violently as the newspapers. It is man who makes the unity of the world, but man has extended himself everywhere. People can see nothing around them that is not their own image; everything speaks to them of themselves. Their very landscape is alive. There were obstacles everywhere. There was a cohesion in the obstacles of all types. They maintained the coherent reign of poverty. Everything being connected, it was necessary to change everything by a unitary struggle, or nothing. It was necessary to link up with the masses, but we were surrounded by sleep.  Voice 3 The dictatorship of the proletariat is a desperate struggle, bloody and bloodless, violent and peaceful, military and economic, educational and administrative, against the forces and traditions of the old world.  Voice 1 In this country it is once again the men of order who have rebelled. They have reinforced their power. They have been able to aggravate the grotesqueness of the ruling conditions according to their will. They have embellished their system with the funereal ceremonies of the past.  Voice 2 Years, like a single instant prolonged to this point, come to an end.  Voice 1 What was directly lived reappears frozen in the distance, fit into the tastes and illusions of an era, carried away with it.  Voice 2 The appearance of events that we have not made, that others have made against us, now obliges us to be aware of the passage of time, its results, the transformation of our own desires into events. What differentiates the past from the present is precisely its out-of-reach objectivity; there is no more should-be; being is so consumed that it has ceased to exist. The details are already lost in the dust of time. Who was afraid of life, afraid of the night, afraid of being taken, afraid of being kept  Voice 3 What should be abolished continues, and we continue to wear away with it. We are engulfed. We are separated. The years pass and we haven't changed anything.  Voice 2 Once again morning in the same streets. Once again the fatigue of so many similarly passed nights. It is a walk that has lasted a long time.  Voice 1 Really hard to drink more.  Voice 2 Of course one might make a film of it. But even if such a film succeeds in being as fundamentally disconnected and unsatisfying as the reality it deals with, it will never be more than a re-creation ” poor and false like this botched traveling shot.  Voice 3 There are now people who pride themselves on being authors of films, as others were authors of novels. They are even more backward than the novelists because they are unaware of the decomposition and exhaustion of individual expression in our time, ignorant of the end of the arts of passivity. They are praised for their sincerity since they dramatize, with more personal depth, the conventions of which their life consists. There is talk of the liberation of the cinema. But what does it matter to us if one more art is liberated through which Tom, Dick or Harry can joyously express their slavish sentiments The only interesting venture is the liberation of everyday life, not only in the perspectives of history but for us and right away. This entails the withering away of alienated forms of communication. The cinema, too, has to be destroyed.  Voice 2 In the final analysis, stars are created by the need we have for them, and not by their talent or lack of talent or even by the film industry or advertising. Miserable need, dismal, anonymous life that would like to expand itself to the dimensions of cinema life. The imaginary life on the screen is the product of this real need. The star is the projection of this need.  The images of the advertisements during the intermissions are more suited than any others for evoking an intermission of life.  To really describe this era it would no doubt be necessary to show many other things. But what would be the point  Better to grasp the totality of what has been done and what remains to be done than to add more ruins to the old world of the spectacle and of memories.  1. This film, which evokes the lettrist experiences at the origin of the situationist movement, opens with shots of the Paris district frequented by the lettrists in the early 1950s.
展开

    资源列表

    相关影片

    机关枪凯利的粉色人生
    Pain, passion, and love, get a look into the mind of Machine Gun Kelly.
    悲凉山掘墓记
    In 1966 the Spanish Army built a huge cemetery with over 5000 graves at Mirandilla Valley in Burgos for the final sequence in the film The Good the Bad and the Ugly. After the shooting, the whole place was left behind and for 49 years, nature covered every tomb. In October 2015 a group of film fans decided to start digging - and under 3 inches of ground they found the origina...
    我们在虚拟现实中相遇
    对于许多人而言,虚拟现实如想象世界般遥不可及。在这部开创性的作品中,首次执导长片的乔·亨廷带着令人惊喜的温柔,检视着这一人类交往的新领域。他聚焦于疫情期间在虚拟现实中相识的多对情侣,以浪漫为主线,对于技术、边界与想象力展开了探索。作为在视觉体验上最独特、形式上最精彩的疫情纪实影像之一,《我们在虚拟现实中相遇》有力地见证着创造力所能缔造的人际联结的新途径。从肚皮舞、手语课程到激烈的台球比赛,一切都为这片陌生空间带来了意想不到的熟悉感。
    永远的伍德斯托克
    当有些神经质、苦苦挣扎的词曲作家凯瑟琳·布朗在纽约的生活就快崩溃时,她不得不去面对自己的过去。她花了整个夏天的时间在她小时候成长的家生活,最终明白了要想成功首先要做真正的自己。
    181号储物柜
    当两个女性朋友决定试着把手放进储藏柜拍卖时,他们在不知不觉中继承了一个属于一个危险的连环杀手的更衣柜。他们很快发现自己在一个绝望的种族,以揭露真相的更衣室之前,杀手跟踪他们。
    替代者之迷情画皮
    摄影师杨展追求叶文惠十年,叶文惠发现未婚夫宋方明出轨,为了报复未婚夫而与杨展发生关系,但没多久,叶文惠与宋方明复合,一脚踹开了备胎杨展,痛不欲生的杨展跟踪宋方明,发现宋方明的出轨对象竟然是叶文惠最好的闺蜜刘畅,但杨展并未将这一真相告诉蒙在鼓里的叶文惠,因为经过三个月的跟踪,杨展潜心模仿宋方明的言谈举止,整容成宋方明的相貌,最终杀死宋方明,替代宋方明与叶文惠走进婚姻殿堂。但很快,在复仇与负罪的阴云下,杨展把叶文惠当做自己变态扭曲心理的发泄口,上演了一幕幕性虐与虐心的惨剧,就在叶文惠察觉“丈夫”真相的时候,事态急转直下,叶文惠像变了个人一样与宋方明和好如初,究竟是叶文惠要展开更大的反扑还是两人之间还有更多的谎言与诡计,影片或许会给出更离奇的答案……
    滑雪学校辍学生的复仇
    Max和Eddie最终实现了他们的梦想,管理了一家滑雪俱乐部,并取得了成功。但渐渐地他们开始热衷于各种活动,开晚会。现在滑雪队取得了不少成绩,他们两人也是财源滚滚。但有时候人往往会失去自我,不懂得重视最重要的东西。终于有一天,他们意识到有失去一切的可能性,两个家伙决定努力让他们的滑雪队重上山顶
    蔓延的爱
    一位父亲带着成年女儿前往新墨西哥州进行公路旅行,希望借此拉近他们之间的距离,理清紧张的关系。
    摩登爱情
    七個情節交織而成的一段故事。在這故事之中有令人驚訝的死亡,一位老詩人失去了記憶,兩個相距遙遠的兄弟,幾個前戀人不敢再訂婚,一個女兒終於表明了她的真實身份,一位科學家 患有轉化障礙的人和想在家分娩的孕婦。訴說著父權制度下堅強的女性是如何自立自強。
    慢慢说
    口吃男孩来到一所新学校,一位富有魅力的法语老师促使他直面内心恐惧而摆脱孤立
    美国正在下沉
    冰川融化引发极端洪水,快速侵蚀使断层松动,导致地震和大规模海啸。随着北美下沉,科学家们正在争分夺秒地建造污水坑,以平衡水位。
    龙卷风警报
    作为一名龙卷风的研究人员,杰克·阿利奇博士的研究历程可谓艰难而惨痛。二十年前,他的妻子在一次观测中不幸身亡,他自己也经历过无数次危险。然而这一切并没有动摇杰克作为科学家的职业追究,他依然坚守在自己的岗位上。失误再所难免,因为软件的问题,杰克错误地预测了一次龙卷风,在电脑怪才马克的帮助下,杰克找到了预测软件的问题。根据调整后的预测系统,杰克发布了又一次警报:六小时之后,龙卷风将袭击双河湾镇……
    蟒蛇:沉默杀手
    Few snakes are feared more and understood less than the Anaconda. The film shows the journey into remote and uncharted parts of the Amazon rainforest to find the truth behind the mythical beast. Lush green forests abound with colorful toucans, noisy howler monkeys, strange tapirs, and vibrant Amazon Indian tribes. But hiding in the dense vegetation and murky swamps is also the ...
    美国大火
    故事紧随着2018年PARADISE(天堂)市森林大火逃脱的惊险经历开始。仅仅的几个小时内整座城市被风驱动的余烬点燃、蔓延并烧毁。在美洲原住民文化中学习到他们数千年运用野火的力量造福自然环境并提升社区安全。在当代科学知识中,跟随专家研究员了解气候变化对自然森林影响及自然森林在碳储存方面发挥的关键作用。
    末路鸳鸯
    绿子(工藤夕贵 饰)要被迫借给自己并不喜欢的男人,为了逃婚和自己真正所爱的男人在一起,她自导自演了一出绑架案,谁知道事件的推进并没有如同她所想像的那样发展。绿子的情人在关键时刻退缩了,并没有遵守和绿子见面的约定,如此一来,绿子只得只身一人来到悉尼。   某日,绿子进入当地的一家银行想要兑换一点零钱,哪知道刚好就遇到了发生在这里的一起抢劫案,绿子成为了劫匪劫持的目标。就在这危急时刻,司机科林(罗素·克劳 Russell Crowe 饰)挺身而出救下了绿子,两人就此携手踏上了充满了未知和危险的逃亡之旅。
    猎杀迷局
    A series of events, apparently casual, lead Silvia Monteferrante to suspect that there was something else behind the accidental death of her ex-husband.
    两男一女三逃犯国语
    三名劫匪计划周的去抢劫银行,其中一名化妆成小丑,在银行即将打烊之际潜入,并持枪劫持十多名人质,闻讯赶到的警方,将银行层层包围,试图与劫匪谈判,释放人质,而一阵忙乱之际,劫匪小丑竟离奇消失,甚至挟走百万巨款脱逃出了警方层层包围,但是纽约拥挤街道,忙碌的人潮,多样性的文化,使得他们逃亡的过程中产生种种的笑话,
    离魂恶魔
    A neuroscientist's obsession with a drug that expands the human mind inadvertently unleashes a deadly supernatural force on his team.
    马路对面的房子
    当一位英俊的邻居搬到街对面时,一名试图在新小区逃离过去的单身女子相信她目睹了她的新邻居犯下可怕的谋杀案。不幸的是,没有人相信她。然后,她被迫在一个充满曲折和令人震惊的真相的故事中直面自己黑暗的过去。
    *
    *