策驰影院
策驰影院
本地记录 云端记录

确认

购买本片需要支付0金币,确定要购买吗?

取消

确定

资源列表

  • HD中字

关于在短时间内的某几个人的经过

1.如播卡顿或失败可切换片源。

2.如播放失败可点击切换线路。

3.我们最近发现视频里开始有插播广告,每个视频大概有好几秒,可以用快进跳过。这些广告都是视频源那边自带的,我们这边无法控制,谢谢大家的谅解。

年份: 1959

主演:

类别:

Voice 1 (male professional announcer type) This neighborhood(1) was made for the wretched dignity of the petty bourgeoisie, for respectable occupations and intellectual tourism. The sedentary population of the upper floors was sheltered from the influences of the street. This neighborhood has remained the same. It was the strange setting of our story, where a systematic questioning of all the diversions and works of a society, a total critique of its idea of happiness, was expressed in acts.  These people also scorned subjective profundity. They were interested in nothing but an adequate and concrete expression of themselves.  Voice 2 (Debord, monotone) Human beings are not fully conscious of their real life - usually groping in the dark; overwhelmed by the consequences of their acts; at every moment groups and individuals find themselves confronted with results they have not wished.  Voice 1 They said that oblivion was their ruling passion. They wanted to reinvent everything each day; to become the masters and possessors of their own lives.  Just as one does not judge a man according to the conception he has of himself, one cannot judge such periods of transition according to their own consciousness; on the contrary, one must explain the consciousness through the contradictions of material life, through the conflict between social conditions and the forces of social production.  The progress achieved in the domination of nature was not yet matched by a corresponding liberation of everyday life. Youth passed away among the various controls of resignation.  Our camera has captured for you a few aspects of a provisional microsociety.  The knowledge of empirical facts remains abstract and superficial as long as it is not concretized by its integration into the whole ” which alone permits the supersession of partial and abstract problems so as to arrive at their concrete essence, and implicitly at their meaning.  This group was on the margins of the economy. It tended toward a role of pure consumption, and first of all the free consumption of its time. It thus found itself directly engaged in qualitative variations of everyday life but deprived of any means to intervene in them.  The group ranged over a very small area. The same times brought them back to the same places. No one went to bed early. Discussion on the meaning of all this continued...  Voice 2 Our life is a journey ” In the winter and the night. ” We seek our passage...�  Voice 1 The abandoned literature nevertheless exerted a delaying action on new affective formulations.  Voice 2 There was the fatigue and the cold of the morning in this much-traversed labyrinth, like an enigma that we had to resolve. It was a looking-glass reality through which we had to discover the potential richness of reality.  On the bank of the river evening began once again; and caresses; and the importance of a world without importance. Just as the eyes have a blurred vision of many things and can see only one clearly, so the will can strive only incompletely toward diverse objects and can completely love only one at a time.  Voice 3 (young girl) No one counted on the future. It would never be possible to be together later, or anywhere else. There would never be a greater freedom.  Voice 1 The refusal of time and of growing old automatically limited encounters in this narrow, contingent zone, where what was lacking was felt as irreparable. The extreme precariousness of the means of getting by without working was at the root of this impatience which made excesses necessary and breaks definitive.  Voice 2 One never really contests an organization of existence without contesting all of that organization's forms of language.  Voice 1 When freedom is practiced in a closed circle, it fades into a dream, becomes a mere representation of itself. The ambiance of play is by nature unstable. At any moment ordinary life� can prevail once again. The geographical limitation of play is even more striking than its temporal limitation. Any game takes place within the contours of its spatial domain. Around the neighborhood, around its fleeting and threatened immobility, stretched a half-known city where people met only by chance, losing their way forever.  The girls who found their way there, because they were legally under the control of their families until the age of eighteen, were often recaptured by the defenders of that detestable institution. They were generally confined under the guard of those creatures who among all the bad products of a bad society are the most ugly and repugnant nuns.  What usually makes documentaries so easy to understand is the arbitrary limitation of their subject matter. They describe the atomization of social functions and the isolation of their products. One can, in contrast, envisage the entire complexity of a moment which is not resolved into a work, a moment whose movement indissolubly contains facts and values and whose meaning does not yet appear. The subject matter of the documentary would then be this confused totality.  Voice 2 The era had arrived at a level of knowledge and technical means that made possible, and increasingly necessary, a direct construction of all aspects of a liberated affective and practical existence. The appearance of these superior means of action, still unused because of the delays in the project of liquidating the commodity economy, had already condemned aesthetic activity, whose ambitions and powers were both outdated. The decay of art and of all the values of former mores had formed our sociological background. The ruling class's monopoly over the instruments we needed to control in order to realize the collective art of our time had excluded us from a cultural production officially devoted to illustrating and repeating the past. An art film on this generation can only be a film on its absence of real creations.  Everyone unthinkingly followed the paths learned once and for all, to their work and their home, to their predictable future. For them duty had already become a habit, and habit a duty. They did not see the deficiency of their city. They thought the deficiency of their life was natural. We wanted to break out of this conditioning, in quest of another use of the urban landscape, in quest of new passions. The atmosphere of a few places gave us intimations of the future powers of an architecture it would be necessary to create to be the support and framework for less mediocre games. We could expect nothing of anything we had not ourselves altered. The urban environment proclaimed the orders and tastes of the ruling society just as violently as the newspapers. It is man who makes the unity of the world, but man has extended himself everywhere. People can see nothing around them that is not their own image; everything speaks to them of themselves. Their very landscape is alive. There were obstacles everywhere. There was a cohesion in the obstacles of all types. They maintained the coherent reign of poverty. Everything being connected, it was necessary to change everything by a unitary struggle, or nothing. It was necessary to link up with the masses, but we were surrounded by sleep.  Voice 3 The dictatorship of the proletariat is a desperate struggle, bloody and bloodless, violent and peaceful, military and economic, educational and administrative, against the forces and traditions of the old world.  Voice 1 In this country it is once again the men of order who have rebelled. They have reinforced their power. They have been able to aggravate the grotesqueness of the ruling conditions according to their will. They have embellished their system with the funereal ceremonies of the past.  Voice 2 Years, like a single instant prolonged to this point, come to an end.  Voice 1 What was directly lived reappears frozen in the distance, fit into the tastes and illusions of an era, carried away with it.  Voice 2 The appearance of events that we have not made, that others have made against us, now obliges us to be aware of the passage of time, its results, the transformation of our own desires into events. What differentiates the past from the present is precisely its out-of-reach objectivity; there is no more should-be; being is so consumed that it has ceased to exist. The details are already lost in the dust of time. Who was afraid of life, afraid of the night, afraid of being taken, afraid of being kept  Voice 3 What should be abolished continues, and we continue to wear away with it. We are engulfed. We are separated. The years pass and we haven't changed anything.  Voice 2 Once again morning in the same streets. Once again the fatigue of so many similarly passed nights. It is a walk that has lasted a long time.  Voice 1 Really hard to drink more.  Voice 2 Of course one might make a film of it. But even if such a film succeeds in being as fundamentally disconnected and unsatisfying as the reality it deals with, it will never be more than a re-creation ” poor and false like this botched traveling shot.  Voice 3 There are now people who pride themselves on being authors of films, as others were authors of novels. They are even more backward than the novelists because they are unaware of the decomposition and exhaustion of individual expression in our time, ignorant of the end of the arts of passivity. They are praised for their sincerity since they dramatize, with more personal depth, the conventions of which their life consists. There is talk of the liberation of the cinema. But what does it matter to us if one more art is liberated through which Tom, Dick or Harry can joyously express their slavish sentiments The only interesting venture is the liberation of everyday life, not only in the perspectives of history but for us and right away. This entails the withering away of alienated forms of communication. The cinema, too, has to be destroyed.  Voice 2 In the final analysis, stars are created by the need we have for them, and not by their talent or lack of talent or even by the film industry or advertising. Miserable need, dismal, anonymous life that would like to expand itself to the dimensions of cinema life. The imaginary life on the screen is the product of this real need. The star is the projection of this need.  The images of the advertisements during the intermissions are more suited than any others for evoking an intermission of life.  To really describe this era it would no doubt be necessary to show many other things. But what would be the point  Better to grasp the totality of what has been done and what remains to be done than to add more ruins to the old world of the spectacle and of memories.  1. This film, which evokes the lettrist experiences at the origin of the situationist movement, opens with shots of the Paris district frequented by the lettrists in the early 1950s.
没有模块

相关影片

同志军人的情与欲
亨利是英国老兵,曾经参加福克兰战争。然而,在九〇年代初,他被军方发现他的同志性向,惨遭部队开除军籍,遭受不荣誉退伍。他的人生就此溃散,多年后,只能担任清洁工勉强糊口,郁郁寡欢的人生让他过着酗酒度日的生活,直到他遇见了另一个军人杰克,重燃他的人生希望与激情…然而事情并没有这么简单…
南京照相馆
影片故事取材于南京大屠杀期间日军真实罪证影像。一群生活在南京的百姓躲在吉祥照相馆中避难,为了尽可能的多活一日,他们被迫帮助日军摄影师冲洗底片,却意外冲印出了能证明日军屠城的罪证照片。他们原本只想在大屠杀中保命活下去,面对日军在南京城内的暴行,他们决定让这些底片留存下去……
人生贩卖所
Nicolette, a high school senior has bounced around from foster home to home. She started feeling hopeless when found herself pregnant by the school quarterback.
女教徒
在18世纪的法国,女孩苏珊娜被迫违背自己的意愿宣誓成为修女。三位上级嬷嬷以完全不同的方式对待她,从母性的关心,到虐待狂的迫害,到同性的欲望。在这部忠实改编自启蒙哲学家丹尼斯·狄德罗(Denis Diderot)对宗教滥用的猛烈抨击的作品中,苏珊娜的美德给每个人都带来了灾难。
女子学校
廖碧婷(恬妞 饰)和杨佳琳(沈雁 饰)是一所 女子中学的高二学生,品学兼优,两人平时很亲近,一起上学一起回家,因而引起同学们纷纷嫉妒,尤其是班上的另一个同学林春雪,她也是班上的佼佼者,很想和她们做朋友,却被智婷所拒绝,所以恼羞成怒,便在班上传递字条,指碧婷和佳琳两人在搞 同性恋。   这个传言终于闹到班导师梅亦新(秦汉 饰)耳里,新来的女老师杨秀玲(周丹薇 饰)正好是佳琳的姐姐和她们的国文教师。她得知此事后,便和梅亦新合力研究调查,观察谣言的真实性,不料两人竟因此增进了彼此间的感情……
母亲的乒乓球粤语
十岁的余卓颖热爱打乒乓球,命运让她遇上内地专才计划来港的教练--郭一,在专业指导下成绩骄人。惟卓颖胜负心重,遇上挫败而陷入低潮期,加上与母亲--芷昕沟通不足,渐生隔阂。   卓颖因态度问题遭郭一训斥,意气下扬言放弃打乒乓球,芷昕欲劝勉反增彼此矛盾。   郭一要求卓颖在一天之内训练母亲成一个合格的乒乓球手,以此要卓颖冲破难关。卓颖为求归队,毅然接受这个近乎不可能的任务…借着乒乓的魅力,卓颖逐渐拉近母女的距离。更明白教练与母亲,是支持自己最强大的后盾。
拳击场故事
加奈子和村上在一起十年了。加奈子在便当工厂上班,而村上则希望能继续演艺事业。一天,加奈子得知她被解雇了,而村上得知以后崩溃了。他告诉她,他盯上了一份职业摔角组织的工作。加奈子对摔跤毫无兴趣,村上却是摔跤迷。他甚至冒充加奈子给公司写了一封热情洋溢的信。很快,加奈子成了职业摔角组织的员工。渐渐地她喜欢上了这份工作,但村上却横生妒意,开始找她的麻烦。
漂流街
日籍巴西人马里奥(TEAH 饰)和非法滞留日本的中国女孩琪(李嘉欣 饰)相恋。在琪即将被遣送回国之际,马里奥乘直升机袭击了管理局的车辆,救出爱人。为了躲避警方追捕,远走高飞。这对情侣购买了假护照,却被爱慕琪的中国黑帮老大高(及川光博 饰)所毁掉。接下来的日子里,马里奥和巴西伙伴们四处筹钱,他们策划洗劫高的斗鸡场,阴差阳错抢走了高与日本黑帮冈岛组交易的毒品。此举犹如投入水池的一颗石子,瞬时激起波澜。 围绕丢失的毒品,黑帮分子伏见(吉川晃司 饰)、中国黑帮以及警察倾巢出动,一场大混战在所难免…… 根据日本作家驰星周同名原著改编。©豆瓣
青春转大人
兩個孩子對這個世界充滿好奇,未知的探險讓他們用純真的視角看見世間百態,懵懵懂懂的兩人互相陪伴對方,一起長大的道路上也不會太過孤單。
查克的一生
影片根据史蒂芬·金的同名短片小说改编,以三幕倒叙的方式,讲述查尔斯·克兰兹的一生,以他39岁因脑瘤去世为开端,以他在闹鬼的房子里度过的童年时光为结尾。
181号储物柜
当两个女性朋友决定试着把手放进储藏柜拍卖时,他们在不知不觉中继承了一个属于一个危险的连环杀手的更衣柜。他们很快发现自己在一个绝望的种族,以揭露真相的更衣室之前,杀手跟踪他们。
蔓延的爱
一位父亲带着成年女儿前往新墨西哥州进行公路旅行,希望借此拉近他们之间的距离,理清紧张的关系。
摩登爱情
七個情節交織而成的一段故事。在這故事之中有令人驚訝的死亡,一位老詩人失去了記憶,兩個相距遙遠的兄弟,幾個前戀人不敢再訂婚,一個女兒終於表明了她的真實身份,一位科學家 患有轉化障礙的人和想在家分娩的孕婦。訴說著父權制度下堅強的女性是如何自立自強。
慢慢说
口吃男孩来到一所新学校,一位富有魅力的法语老师促使他直面内心恐惧而摆脱孤立
龙卷风警报
作为一名龙卷风的研究人员,杰克·阿利奇博士的研究历程可谓艰难而惨痛。二十年前,他的妻子在一次观测中不幸身亡,他自己也经历过无数次危险。然而这一切并没有动摇杰克作为科学家的职业追究,他依然坚守在自己的岗位上。失误再所难免,因为软件的问题,杰克错误地预测了一次龙卷风,在电脑怪才马克的帮助下,杰克找到了预测软件的问题。根据调整后的预测系统,杰克发布了又一次警报:六小时之后,龙卷风将袭击双河湾镇……
蟒蛇:沉默杀手
Few snakes are feared more and understood less than the Anaconda. The film shows the journey into remote and uncharted parts of the Amazon rainforest to find the truth behind the mythical beast. Lush green forests abound with colorful toucans, noisy howler monkeys, strange tapirs, and vibrant Amazon Indian tribes. But hiding in the dense vegetation and murky swamps is also the ...
末路鸳鸯
绿子(工藤夕贵 饰)要被迫借给自己并不喜欢的男人,为了逃婚和自己真正所爱的男人在一起,她自导自演了一出绑架案,谁知道事件的推进并没有如同她所想像的那样发展。绿子的情人在关键时刻退缩了,并没有遵守和绿子见面的约定,如此一来,绿子只得只身一人来到悉尼。   某日,绿子进入当地的一家银行想要兑换一点零钱,哪知道刚好就遇到了发生在这里的一起抢劫案,绿子成为了劫匪劫持的目标。就在这危急时刻,司机科林(罗素·克劳 Russell Crowe 饰)挺身而出救下了绿子,两人就此携手踏上了充满了未知和危险的逃亡之旅。
猎杀迷局
A series of events, apparently casual, lead Silvia Monteferrante to suspect that there was something else behind the accidental death of her ex-husband.
马路对面的房子
当一位英俊的邻居搬到街对面时,一名试图在新小区逃离过去的单身女子相信她目睹了她的新邻居犯下可怕的谋杀案。不幸的是,没有人相信她。然后,她被迫在一个充满曲折和令人震惊的真相的故事中直面自己黑暗的过去。
*
*